Fu Films was brought in to help with the offline edit for "Tokyo Crime Squad: The Lucie Blackman Case" and it's UK version - "Missing: The Lucie Blackman Case". Two versions of the film were aired were region locked to the respective markets to cater for both a Japanese audience and global audiences.

The original Japanese version centred on the perspectives of the Japanese detectives and was told primarily through Japanese-language interviews. For the English version, a key requirement was that approximately 60% of the interviews be conducted in English.
We helped develope a revised story structure that shifted the narrative toward a Western audience’s perspective, while remaining sensitive to cultural context and nuance.

Client: Netflix
Production: Vesuvius Pictures

Director: Hyoe Yamamoto
Offline Co-Editor: Eiji Iwakawa (Fu Films)

Scope:
Final edit supervision and structural refinement for the Japanese version
Story restructuring and offline editing for the English version

Deliverables:
Japanese region version
UK / Global English-language version
About  ⋅  Case Studies  ⋅  Services/Contact  ⋅  日本語